ISSN International Centre

Skip to content


Special characters

The character set of the ISSN records is built on the international standards ISO 646 and ISO 5426. A combination of the two sets was carried out in accordance with the rules laid down by section 6 of the ISO 2022 standard.

Equivalence with the Unicode characters is also given in the table below. The representation of the characters being here ensured by Unicode entities, it depends on the presence of the suitable font on the user's system.

ASCII
code

internal coding glyph representation
Unicode value
Unicode entity (HTML)
Designation
Unicode designation
(if different)

161   ¡ U+00A1 ¡ spanish open exclamation mark  
162   " U+201E „ double open quotes (low position)  
163 àlb £ U+00A3 £ Pound sign  
164 àus $ U+0024 $ Dollar sign  
165   ¥ U+00A5 ¥ Yen sign  
166   U+2020 † Single dagger  
167   § U+00A7 § Section or paragraph mark  
168   U+2032 ′ Prime PRIME=minutes=feet
?MODIFIER LETTER PRIME (U+02B9)
169   ' U+2018 ‘ Single open quote LEFT SINGLE QUOTATION MARK = single turned comma quotation mark (this is the preferred character for opening single quotation mark)
170 àgc " U+201C “ Double open quote (high position)  
171   « U+00AB « open quote  
172   â™­ U+266D ♭ flat  
173   © U+00A9 © copyright  
174   â"- U+2117 ℗ phonograph  
175   ® U+00AE ® Registered Trade Mark  
176 à` Ê¿ U+02BF ʿ Ayn MODIFIER LETTER LEFT HALF RING (transliteration of Arabic ain)
177 à' ʾ U+02BE ʾ Hamzah MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING (transliteration of Arabic hamzah)
178   ' U+201A ‚ Single open quote (low position)  
179   na na
180   na na
181   na na
182   U+2021 ‡ Double dagger  
183 àpm · U+00B7 · Middle dot MIDDLE DOT = georgian comma = Greek middle dot
184   U+2033 ″ Double prime DOUBLE PRIME = seconds = inches
185   ' U+2019 ’ Single closed quote RIGHT SINGLE QUOTATION MARK = single comma quotation mark (this is the preferred character for closing single quotation mark)
186 àgf " U+201D ” Double closed quote (high position) RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK = double comma quotation mark (this is the preferred character for closing quotation mark)
187   » U+00BB » closed quotes  
188   ♯ U+266F ♯ sharp  
189 ൠʹ U+02B9 ʹ Miagkii Znak MODIFIER LETTER PRIME (translitteration of mjagkij znak)
190 àgd ʺ U+02BA ʺ Tverdyi Znak MODIFIER LETTER DOUBLE PRIME (translitteration of tverdyj znak)
191 à? ¿ U+00BF ¿ Spanish open question mark  
192   ả U+0309 ̉ Pseudo Question (accent) COMBINING HOOK ABOVE (kerns left or right of circumflex over vowels; Vietnamese tone mark)
193 à> aÌ€ U+0300 ̀ Grave COMBINING GRAVE ACCENT
194 à< U+0301 &#769; Acute COMBINING ACUTE ACCENT
195 à= aÌ' U+0302 &#770; Circumflex COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT
196 àn ã U+0303 &#771; Tilde COMBINING TILDE (Vietnamese tone mark)
197 à-s aÌ" U+0304 &#772; Macron COMBINING MACRON
198 àr ă U+0306 &#774; Breve COMBINING BREVE
199 à: ȧ U+0307 &#775; Dot above COMBINING DOT ABOVE
200 ࣠ä U+0308 &#776; Trema, Diaeresis COMBINING DIAERESIS = double dot above = umlaut
201 ࣠ä U+0308 &#776; Umlaut COMBINING DIAERESIS = double dot above = umlaut
202 à* aÌŠ U+030A &#778; Circle above COMBINING RING ABOVE
203   aÌ• U+0315 &#789; High comma off centre COMBINING COMMA ABOVE RIGHT
204 à,i aÌ' U+0312 &#786; High comma centered COMBINING TURNED COMMA ABOVE = cedilla above (Latvian)
205 à" aÌ‹ U+030B &#779; Double acute COMBINING DOUBLE ACUTE ACCENT (Hungarian, Chuvash)
206 àTL aÌ› U+031B &#795; Tail COMBINING HORN (Vietnamese)
207 àv aÌŒ U+030C &#780; Hacek COMBINING CARON =non-spacing hacek)
208 àc a̧ U+0327 &#807; Cedilla COMBINING CEDILLA
209         Rude
210 às a̘ U+0318 &#792; Left hook COMBINING LEFT TACK BELOW
211 àh ą U+0328 &#808; Right hook COMBINING OGONEK
212   aÌ¥ U+0325 &#805; Circle below COMBING RING BELOW (Madurese)
213   aÌ® U+032E &#814; Half circle below COMBINING BREVE BELOW
214 àps aÌ£ U+0323 &#803; Dot below COMBINING DOT BELOW (Vietnamese tone mark)
215 àti a̤ U+0324 &#804; Double dot below COMBINING DIERESIS BELOW
216 à-i a̲ U+0332 &#818; Underline  
217   a̳ U+0333 &#819; Double Underline  
218   aÌ© U+0329 &#809; Vertical bar COMBINING VERTICAL LINE BELOW (Yoruba)
219   aÌ­ U+032D &#813; Circumflex below COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT BELOW
220   na na  
221   a︢e U+FE22 &#65058; Ligature/Double tilde 1 COMBINING DOUDLE TILDE LEFT HALF
221   a︠e U+FE20 &#65056; Ligature/Double tilde 1 COMBINING LIGATURE LEFT HALF
222   a︡e? U+FE21 &#65057; Ligature 2 COMBINING LIGATURE RIGHT HALF
223   a︣e? U+FE23 &#65059; Double Tilde 2 COMBINING DOUBLE TILDE RIGHT HALF
224   na na
225 àAE Æ U+00C6 &#198; Ligature AE (upper case)  
226 àD- Ð U+00D0 &#208; Icelandic D (upper case)  
227   na na
228   Ħ U+0126 &#294; Maltese H (upper case)  
229   na na
230   IJ U+0132 &#306; Dutch ligature (upper case)  
231   na na
232 àL/ Å U+0141 &#321; Polish l (upper case)  
233 àO/ Ø U+00D8 &#216; Slash O (upper case)  
234 àOE Œ U+0152 &#338; Ligature OE (upper case)  
235   na na
236 àTH Þ U+00DE &#222; Icelandic Thorn (upper case)  
237   na na
238   na na
239   na na
240   na na
241 àae æ U+00E6 &#230; Ligature ae (lower case)  
242 àd/ Ä' U+0111 &#273; Serbo-Croatian d (lower case)  
243 àth ð U+00F0 &#240; Icelandic eth (lower case)  
244   ħ U+0127 &#295; Maltese h (lower case)  
245 ài ı U+0131 &#305; Turkish i (lower case)  
246   ij U+0133 &#307; Dutch ligature (lower case)  
247   na na
248 àl/ Å' U+0142 &#322; Polish l (lower case)  
249 ào/ ø U+00F8 &#248; Slash o (lower case)  
250 àoe œ U+0153 &#339; Ligature oe (lower case)  
251   ß U+00DF &#223; German double s (lower case)  
252 àth þ U+00FE &#254; Icelandic thorn (lower case)  




© 2006 ISSN International Centre - Legal Notices